lunes, 27 de mayo de 2013

What makes us happy



















Esta semana te dejo un vídeo de la organización TED en la que el psicólogo Barry Schwartz, nos habla sobre " The paradox of choice."

Escúchalo un par de veces. Después si no has entendido alguna palabra, puedes volver a verlo con subtítulos, pero que sean en inglés, please!

martes, 21 de mayo de 2013

La pronunciación de Sofia Vergara en inglés, no tiene por qué ser igual a la tuya


En este divertido vídeo de la conocida serie Modern Family, la actriz Sofia Vergara está exagerando su mal acento en inglés. Después de que lo veas te explicaré cómo lograr que el tuyo no sea así.


Todos tenemos el mismo aparato fonador que nos permite emitir sonidos, es decir, poder hablar y comunicarnos.

Aparato fonador consiste en tres grupos de órganos diferenciados:

Órganos de respiración-cavidades infraglóticas: pulmones, bronquios y tráquea.
Órganos de fonación-cavidades glóticas: laringe, cuerdas vocales y resonadores -nasal, bucal y faríngeo.
Órganos de articulación-cavidad supraglóticas: paladar, lengua, dientes, labios y glotis.

Un buen profesor te dirá cómo utilizarlo para pronunciar como un hablante nativo.

Sin embargo, saber cómo hacerlo en teoría, no basta. Una cosa es pensar que vamos a decir correctamente una palabra y otra lograrlo.

Un buen acento sólo se puede alcanzar practicando. Debes pronunciar en alto, mirarte en el espejo, incluso grabar tu discurso y repetir cuantas veces sea necesario hasta que el sonido salga correctamente de tu boca.

Aunque, antes de lanzarte a pronunciar, debes saber la forma que deben adoptar tus labios, si debes apoyar la punta de la lengua detrás de los dientes o en el paladar y otros pequeños trucos.

Si tienes oído para la música, te resultará mucho más fácil. Y si no lo tienes, necesitarás ayuda de un buen profesor. Y lo que te parecía impensable alcanzar, será incluso divertido.

Cuando hayas dicho bien una palabra, no debes pararte ahí, tendrás que repetirla y entrenarte hasta que pronunciarla te resulte fácil.

En este punto estarás lo suficientemente entrenado como para hablar con fluidez y sin dificultad.

Debes también olvidar la forma habitual en que emites los sonidos en tu lengua materna mientras hables otro idioma. Recuerda que aunque a ti te suene mal, eso no quiere decir que esté mal. Es decir, no tiene que asemejarse a la fonética que tú consideras correcta.

Debemos practicar hasta que nuestra pronunciación sea igual que la de un hablante nativo.

Inténtalo y, por favor, olvídate del sentido del ridículo, con él no se consigue nada. Sólo equivocándote y llevando la teoría a la práctica aprenderás de verdad.

martes, 14 de mayo de 2013

Conferencia de Sir Ken Robinson en TED

¡Hola a todos de nuevo!

Hoy te propongo que veas la última charla que el conocido escritor, investigador, consejero, profesor y orador, Sir Ken Robinson ha dado para la organización TED sobre la educación.

¿Qué opinas de lo que dice? ¿Crees que una educación así funcionaría? ¿Sería válida para todos los países? ¿Qué piensas sobre lo que dice de Finlandia? Escribe tu opinión cuando termines de escuchar el vídeo.

http://on.ted.com/Robinson2013

¡Qué lo disfrutes!

jueves, 2 de mayo de 2013

Rutina diaria: ¡Cinco minutos de inglés al día!


Si el idioma forma parte de un hábito como ducharte o desayunar, tu nivel aumentará de una forma espectacular. No pierdas el contacto con el inglés, tanto si escuchas un vídeo, como si lees un artículo.
No importa el tema que elijas, algo que te interese, que te relaje, que te haga disfrutar o que te enfurezca.

Hoy os propongo un artículo de la revista Elle.com con un lenguaje sencillo sobre “El lado positivo de pensar negativamente”.

Mientras lo lees, te iré guiando con el significado de algunos términos.


The positive side of negative thinking

Somewhere along the way, positive thinking became the holy grail (el santo grial) of self-help. Catherine Townsend taps into (aprovecha) the power of so-called negative thinking.
By Catherine Townsend
January 24, 2013


“Come on, give me a smile!” I was hungover and hiding behind sunglasses. The Starbucks barista (barman) was the only thing standing between me and my morning coffee, so I tried my best. "Have a nice day, and don't forget to think positive!" Since moving to Los Angeles, my pre-latte existential crises (mi crisis existencial pre-café con leche) were becoming more frequent. I was dealing with a pile (haciendo frente a un montón) of rejections, lack of (falta de) friends, an empty savings account, three flat tires (pichazos), a then-boyfriend who said he “couldn’t do commitment,” (que no se podía comprometer) and a text from my mom saying the family pug (perro, una raza de) died. But faking good cheer (fingiendo buen humor) for a caffeine hit (chute de cafeina) didn't make me feel better. It only made me feel more “positive” that I wanted to punch him in the face (darle un puñetazo en la cara).

For several years I had lived in London, where moaning about (quejarse sobre) the weather and public transportation is a national pastime (pasatiempo). But here, in permanently sunny L.A., the real power cult isn’t Scientology. It’s The Secret. Norman Vincent Peale wrote “When life hands you lemons, make lemonade” (al mal tiempo, buena cara) in his mega-bestseller The Power of Positive Thinking, telling us to make the best of bad situations and turn failure (fracaso)  into opportunity. I get it: If I smile, project confidence, and take calculated risks, I vastly improve my chances of people wanting to hire, help, and sleep with me. According to the laws of attraction, imagining success will make it materialize. Conversely, (por el contrario) if I fail, it’s my fault for attracting negativity. But in a town where, for every movie star immortalized on Hollywood Boulevard, there are 10,000 people whose only line of dialogue is “Would you like fries with that,” ignoring the possibility of failure doesn’t make sense. The more I try to get rid of (deshacerme) a thought, whether it's a Maroon 5 song or my mortgage, (mi hipoteca) the more times it comes back.

“People treat failure like an infection and believe that if they spend too much time thinking about it they will ‘catch’ it, when in fact the reverse is true,” says Oliver Burkeman, author of The Antidote: Happiness For People Who Can’t Stand Positive Thinking. He's right. If I spend all my time telling myself that nothing could ever possibly go wrong, I am much more likely to freak out (soy mucho más propensa a flipar) when it does.

Burkeman argues that "visualizing a worst-case scenario can actually be helpful." The first time I tried this was on a plane during a thunderstorm. As a terrified flyer, I’d tried every technique under the sun (todas las técnicas posibles) to quell my fears (para calmar mis miedos). But all my attempts at trying to squelch (vencer) my negative thoughts during turbulence just resulted in more anxiety. Finally I allowed myself to consider the (very small) possibility that we were going to die. Sounds disturbing, but these bad thoughts weren’t dangerous, and I realized I was okay. What would happen, then, if I dismounted this mental roller coaster of constantly convincing myself that everything was fine and started accepting my negative thoughts?

Experts are starting to see the positive side of negative thinking. University of Michigan researchers Jennifer Crocker and Lora Park have concluded that the pursuit of self-esteem (búsqueda de la autoestima) often causes people to do the opposite of what they need to thrive (desarrollarse bien) and be successful (tener éxito). We end up self-sabotaging our goals. For instance— in my case as a writer—my fear of failure often leads to procrastination (conduce al retraso). The researchers go on to explain that the “emotional benefits of the pursuit of self-esteem outweigh (pesa más que) the costs only if people can guarantee that they succeed more than they fail, perhaps by limiting their aspirations.” In other words, I have a choice: I can only put myself in situations where I know I won't fail and feel good, or I can chase (perseguir) my dreams—which pretty much involves living outside my comfort zone. Being honest with my doubts makes it easier to risk having doors shut in my face these days because success and failure don’t define me—they are just part of learning.


viernes, 26 de abril de 2013

Entrevista de trabajo en inglés


Si quieres conseguir un 

trabajo en el extranjero o 

trabajar para una empresa 

internacional, en las que el 

inglés es la lengua de comunicación habitual, es muy 

importante que prepares bien tu entrevista.

Sin embargo, esto no es algo que se pueda resolver en unos 

días, requerirá esfuerzo. Debes dedicar tiempo a la práctica

de la conversación, aprende de cada entrevista y prepara el

mejor guión que puedas. 

Si te entrenas bien, tu entrevista puede ser un éxito que te 

abra la puerta al trabajo de tu vida.

Te dejo un ejemplo realizado por el British Council.

http://youtu.be/p2cDmPXhkvw










Entrevista de trabajo en alemán: Cómo presentarse con éxito



Aquí te dejo un ejemplo de los muchos que iré poniendo en este blog para ayudaros con los idiomas y de cómo realizar con éxito una entrevista en alemán.

El vídeo pertenece al canal de FOCUS online y trata de cómo debes de presentarte personal y profesionalmente.


El vídeo resulta especialmente interesante ya que incluye los consejos de dos expertos en recursos humanos, el Sr. Püttjer y el Sr. Schnierda, que van corrigiendo los errores que comete el candidato.


Espero que os sirva.




miércoles, 24 de abril de 2013

Idiomas: la clave para encontrar un buen trabajo


Debido a los cambios en la situación actual de España, muchos ingenieros, médicos y enfermeros, técnicos cualificados, especialistas en IT, personal financiero, abogados, emigran a otros países con el objeto de encontrar un empleo y mejorar su situación. Entre los países que más personal solicitan se encuentran el Reino Unido, Alemania, Austria, Suecia, Suiza.

La calidad del trabajo realizado y la profesionalidad de las personas que van a trabajar desde nuestro país a otros de la Unión Europea, ha convertido a España en uno de los principales países a los que se acude para solicitar personal.

Sin embargo, uno de los requisitos imprescindibles es hablar con soltura el idioma del país en el que se quiere trabajar. Los dos idiomas más solicitados en este momento, son el inglés o el alemán.

¿Cómo conseguir lograr este reto de la forma más rápida posible?

Recibir clases de un hablante nativo, no es siempre la solución, si éste no está lo suficientemente preparado o si pretende atormentarnos con horas de ejercicios gramaticales para sacar más partido de nuestro bolsillo.

Aprender inglés o alemán con un enfoque más práctico, para incorporarte de una forma rápida al mercado de trabajo, es la mejor opción. Sin embargo, aunque hoy en día la oferta de cursos en estos dos idiomas es enorme, es muy difícil encontrar un profesional que te ofrezca aprender con rapidez y de forma que tus conocimientos sean fundamentalmente prácticos y enfocados a la situación con la que te vas a enfrentar en el país que hayas elegido para vivir y trabajar.

Si estás bien asesorado por un buen profesor, ya en las primeras clases deberías notar que avances en tu aprendizaje. Algo más a tener en cuenta es que es posible dominar un idioma si el esfuerzo se realiza únicamente en las horas de clase. Siempre debe ir acompañado de consejos prácticos que te ayuden a una mayor exposición posible al idioma antes de empezar tu aventura en el extranjero. La base que lleves desde España, marcará una gran diferencia cuando llegues a tu destino, pues ya que habrás eliminado muchas barreras y podrás centrarte en objetivos más importantes, lo cual te ahorrará tiempo y esfuerzo.
Debes además tener en cuenta que marcharse a la aventura no es la mejor opción, conozco a mucha gente que se ha ido sin contrato, engañado por la propaganda con la que nos bombardean últimamente en casi todos los medios de información y lo único que ha conseguido es terminar vagando por las calles de algún país sin encontrar trabajo, siendo objeto de algún tipo de explotación y con los bolsillos más vacíos de los que los tenían antes de marcharse. Debes saber a dónde te diriges y, si es posible, tener con un contrato laboral antes de lanzarte a ciegas a la búsqueda de un futuro mejor.

Después de haber vivido y trabajado en cinco países distintos, el mejor consejo que puedo ofrecerte es que tengas presente que los cuentos de hadas no existen, por mucho que se empeñen en que creamos en ellos. Simplemente, debes elaborar un plan, tener claros tus objetivos e ir a por ellos.

Aquí tienes algunos links para encontrar trabajo fuera de España.


http://www.aerzte-fuer-sachsen.de


¡Mucha suerte!