jueves, 18 de abril de 2013

Making a phone call in English


Una de las mayores dificultades a las que se enfrentan mis alumnos es la mantener una conversación telefónica en inglés. He conocido a muchos ejecutivos con cargos importantes que sentían pánico por tener que expresarse y, sobre todo, entender a su interlocutor por teléfono.


Este pánico es muy normal. Al hablar por teléfono no podemos apoyarnos en los gestos, ni ver la cara de la otra persona y sobre todo el sonido que nos llega no es el real, por tanto, es mucho más complicado que hablar con una persona a la que puedes ver.


Si no quieres que tu interlocutor termine tan estresado como la mujer de esta foto, tienes que aprender a hablar y reaccionar con agilidad por teléfono.


Para ello, lo mejor es que domines unas cuantas frases, no que las construyas mientras hablas. Recuerda que uno de los errores más comunes es traducir directamente del propio idioma.


En las líneas de abajo te escribo algunas expresiones que te ayudarán a “mantener el tipo” durante este trance.



Frases que puedes utilizar por teléfono:



Hello, can I speak to John, please?

Is John there, please?

Who´s calling, please?: ¿De parte de quién?

Just a minute, please.

Hang on a minute (informal): Espera un momento.

Can you put me through to Mr. White, please?: ¿Podría ponerme con el Sr. White, por favor?

Speaking: Soy yo o al aparato.

Hold the line, please: No cuelgue, por favor.

Could you speak up a little, the line is terrible: ¿Podría hablar un poco más alto, la línea está muy mal.

We seem to have got a crossed line. Shall I ring you back? Parece que hay un cruce de líneas. ¿Le vuelvo a llamar?

She´s not here at the moment. Can you ring back later? En este momento no está. ¿Puede llamar un poco más tarde?

Can I leave/take a message? ¿Puedo dejar un mensaje? ¿Quiere dejar algún mensaje?

My number is, 56543278, extension 8987, and the code is 0034: Mi número es…, mi extensión… y el prefijo…

Laura, there is a call for you: Laura, tienes una llamada.

Martin, you´re wanted on the pone: Martin, te llaman por teléfono.

I´m sorry, we seem to have been cut off: Lo siento, parece que se ha cortado.


Si no estás seguro, pide que repitan:



“Sorry could you say that again.”

“I’m afraid I didn’t quite catch/get that.”

“The line is not very clear, could you repeat that please.”



Asegúrate de haber entendido bien:



“Sorry, what time did you say?”

“Did you say Thursday?”

“Could you spell that for me?”

"So, you’re saying that John can’t make the meeting?”

“If I understood you correctly, John can’t make it to the meeting?”

“I’m not sure if I got that, did you say that John can’t make it?”



No tengas miedo de pedir a tu interlocutor que hable más despacio. Si quieres puedes recordarle que no eres hablante nativo de su idioma.



“Could you speak a little slower – English is not my first language…”

“I’m sorry, my English is a little rusty. Could you speak more slowly please.”:Lo siento mi ingles está un poco oxidado. ¿Podría hablar más despacio?


Maneras de finalizar una llamada:

Saber cómo poner fin a la conversación es tan importante como poder iniciarla. Recuerda resumir los puntos más importantes para asegurarte de haber entendido correctamente y despídete de forma educada.



“It was nice speaking to you…”


“I look forward to our meeting next week…”


“Thanks for your help/time…”



Añado unas frases comunes en conversaciones por el móvil:



My battery's about to run out: Mi batería se va a acabar pronto.

I need to charge up my phone: Necesito recargar mi teléfono.

I'm about to run out of credit: Estoy a punto de quedarme sin saldo.

Sorry, I ran out of credit: Lo siento, me he quedado sin saldo.

I can't get a signal: No oigo ninguna señal.

I've got a very weak signal: Me llega una señal muy débil.

I'll send you a texto or I´ll text you: Te enviaré un mensaje de texto.

I'll text you later: Te escribo un mensaje luego.

No hay comentarios:

Publicar un comentario