Una de las mayores dificultades a las que se enfrentan mis
alumnos es la mantener una conversación telefónica en inglés. He conocido a
muchos ejecutivos con cargos importantes que sentían pánico por tener que
expresarse y, sobre todo, entender a su interlocutor por teléfono.
Este pánico es muy normal. Al hablar por teléfono no podemos
apoyarnos en los gestos, ni ver la cara de la otra persona y sobre todo el
sonido que nos llega no es el real, por tanto, es mucho más complicado que
hablar con una persona a la que puedes ver.
Si no quieres que tu interlocutor termine tan estresado como
la mujer de esta foto, tienes que aprender a hablar y reaccionar con agilidad
por teléfono.
Para ello, lo mejor es que domines unas cuantas frases, no
que las construyas mientras hablas. Recuerda que uno de los errores más comunes
es traducir directamente del propio idioma.
En las líneas de abajo te escribo algunas expresiones que te
ayudarán a “mantener el tipo” durante este trance.
Frases
que puedes utilizar por teléfono:
Hello, can I speak to John, please?
Is John there, please?
Who´s calling, please?: ¿De parte de quién?
Just a minute, please.
Hang
on a minute (informal):
Espera un momento.
Can you put me through to Mr. White,
please?: ¿Podría ponerme
con el Sr. White, por favor?
Speaking: Soy yo
o al aparato.
Hold the line, please: No cuelgue, por favor.
Could
you speak up a little, the line is terrible:
¿Podría
hablar un poco más alto, la línea está muy mal.
We seem to have got a crossed line.
Shall I ring you back? Parece que hay un cruce de líneas. ¿Le vuelvo a llamar?
She´s not here at the moment. Can
you ring back later? En este
momento no está. ¿Puede llamar un poco más tarde?
Can
I leave/take a message? ¿Puedo dejar un mensaje? ¿Quiere dejar algún
mensaje?
My
number is, 56543278, extension 8987, and the code is 0034: Mi
número es…, mi extensión… y el prefijo…
Laura,
there is a call for you: Laura,
tienes una llamada.
Martin, you´re wanted on the pone: Martin, te llaman por teléfono.
I´m sorry, we seem to have been cut
off: Lo siento, parece que
se ha cortado.
Si no
estás seguro, pide que repitan:
“Sorry could you say that again.”
“I’m afraid I didn’t quite catch/get
that.”
“The line is not very clear, could
you repeat that please.”
Asegúrate
de haber entendido bien:
“Sorry, what time did you say?”
“Did you say Thursday?”
“Could you spell that for me?”
"So, you’re saying that John
can’t make the meeting?”
“If I understood you correctly, John
can’t make it to the meeting?”
“I’m not sure if I got that, did you
say that John can’t make it?”
No
tengas miedo de pedir a tu interlocutor que hable más despacio. Si quieres
puedes recordarle que no eres hablante nativo de su idioma.
“Could you speak a little slower –
English is not my first language…”
“I’m sorry, my English is a little
rusty. Could you speak more slowly please.”:Lo siento mi ingles está un poco oxidado. ¿Podría hablar más despacio?
Maneras
de finalizar una llamada:
Saber cómo poner fin a la conversación es tan importante
como poder iniciarla. Recuerda resumir los puntos más importantes para
asegurarte de haber entendido correctamente y despídete de forma educada.
“It was nice speaking to you…”
“I look forward to our meeting next
week…”
“Thanks for your help/time…”
Añado
unas frases comunes en conversaciones por el móvil:
My battery's about to run out: Mi batería se va a acabar pronto.
I need to charge up my phone: Necesito recargar mi teléfono.
I'm about to run out of credit: Estoy a punto de quedarme sin saldo.
Sorry, I ran out of credit: Lo siento, me he quedado sin saldo.
I can't get a signal: No oigo ninguna señal.
I've got a very weak signal: Me llega una señal muy débil.
I'll
send you a texto or I´ll text you: Te
enviaré un mensaje de texto.
I'll
text you later: Te
escribo un mensaje luego.
No hay comentarios:
Publicar un comentario